Herald Logo nzherald.co.nz
  • Politics
  • Health
  • Education
  • People
  • Sport
  • Extras
  • About
Toggle side menu Herald Logo nzherald.co.nz
Welcome to Insights. The home of data at the NZ Herald. Find out more
Close
  • Politics
  • Health
  • Education
  • People
  • Sport
  • Extras
  • About

Extras Our place names

Chris Knox Chris Knox
Tue 06/03/2018

History is captured in the language of our place names

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on LinkedIn
  • Share link
  • Share via email
  • culture
The language of our place names creates a striking snapshot of New Zealand's history. The map below is coloured based on whether the place name contains Māori or English. As you can see Māori names dominate the North Island outside of Auckland and Wellington, while the South Island has predominantly English names. Use double click, scroll, or a two fingered pinch to zoom the map. Drag the map to move around.

The map was created by researchers from Te Pūnaha Matatini and Dragonfly Data Science supported by Te Hiku Media. Kaitaia's Te Hiku Media is running a project that aims to teach computers to speak and understand Te Reo Māori. They are developing tools to understand both written and spoken Te Reo. The development of an acoustic model for Te Reo Māori is being crowd-sourced. To build a reference of spoken Te Reo Te Hiku Media is asking Māori speakers use the website koreromaori.com record themselves reading as little as ten sentences a day for a month. While working on the written language portion of the project, Auckland University researchers, Max Bunting and William Ti'iti'i Asiata, developed computer programmes that identify Māori words in English texts. These tools where tested against the New Zealand Gazetteer of place names. The text recognition tools where then used to analyse the New Zealand Parliament's Hansard transcripts. The percentage of Te Reo spoken in Parliament has grown remarkably in the last ten years. Te Reo used to make up less that 0.1% of what was said in Parliament and now it is generally higher than 1%, and has been as high aa 2%. The map below is coloured based on whether the place name are Māori or English.

Last updated: 06/03/2018

Harkanwal Singh
Chris Knox Data Editor
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on LinkedIn
  • Share link
  • Share via email

Recommended stories

Cover image for article
Extras Raa Maumahara National Day of Commemoration Map
Sat 28/10/2017
  • The source code that produced the original map is on github.com
  • Go to https://koreromaori.com/ to help the development of an acoustic model for Te Reo Māori
  • Thanks to Te Pūnaha Matatini and Dragonfly Data Science, and Te Hiku Media for providing the data.

Share this story

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on LinkedIn
  • Share link
  • Share via email

Recommended stories

  • Cover image for article
    People Deprivation index
    Tue 13/05/2014
  • Cover image for article
    People Money and faith
    Wed 13/05/2015
  • About
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on LinkedIn
  • Share link